Even though it says English, I wouldn't trust it to be translated or proofread properly because the translator couldn't tell the difference between "palate" and "palette" and thinks that "sake" is translated as it is in non-Japanese environments instead of just "alcohol" among other stuff.
If you feel that the "official" translation doesn't quite meet your standards of quality then you can try to search the 'Net for a fan-translated version that may better suit you!
Its just the problem of the tags for this game on this site. For visual novels, vndb is more reliable on finding out if the game has nudity or not. Although Tomoyo After does have nudity on it but I that one is treated as a spinoff VN rather than the mainline Key title.
Shoot, then it's gonna be a quality visual novel. Also, why "nudity"? I've never seen a Key visual novel that has nudity in it.
that's an all ages title =D