English not supported. Perhaps sometime in the future the dev can start with an English Interface translation (Easiest and least expensive). If a fan base develops and increases, perhaps English Subtitles can be added (Most difficult and most expensive). See my explanation about translation.
I'm just curious, why have you written your comment in Portuguese instead of in English, Skinboll? It seems kind of hypocritical of you to write your comments in Portuguese instead of in the "universal language" that many people on this site use to write their comments! The fact is that some Chinese devs either don't know the English language at all or fluently enough to properly translate the text in their games or can't afford to pay a professional linguist to properly translate the in-game text, so they just exclude English instead of trying to do a "half-ass" job and then later get complaints from Steam users that the English translation is terrible or difficult to understand. It's not that easy to translate Chinese text properly into English as some ideas may "get lost in the translation" (See my explanation about translation). Also, the Chinese tend to follow the old saying, "Imitation is the sincerest form of flattery." Or viewed in the opposite manner, "If you don't have anything worth copying then nobody will copy it". For example, the Chinese in Macau had long "adopted" the Portuguese "Egg tart", having enjoyed its taste and then spread the taste of their version of the pastry over many parts of the World. It is most popular in Hong Kong and in the Chinatowns across many countries where Chinese have settled in, especially in Canada and the United States (Surprisingly, there's also one in Spanish speaking Cuba, home of "Cuban Fried Rice"). Portuguese Egg Tarts "Pastel de nata"
The fact is that some Chinese devs either don't know the English language at all or fluently enough to properly translate the text in their games or can't afford to pay a professional linguist to properly translate the in-game text, so they just exclude English instead of trying to do a "half-ass" job and then later get complaints from Steam users that the English translation is terrible or difficult to understand. It's not that easy to translate Chinese text properly into English as some ideas may "get lost in the translation" (See my explanation about translation).
Also, the Chinese tend to follow the old saying, "Imitation is the sincerest form of flattery." Or viewed in the opposite manner, "If you don't have anything worth copying then nobody will copy it". For example, the Chinese in Macau had long "adopted" the Portuguese "Egg tart", having enjoyed its taste and then spread the taste of their version of the pastry over many parts of the World. It is most popular in Hong Kong and in the Chinatowns across many countries where Chinese have settled in, especially in Canada and the United States (Surprisingly, there's also one in Spanish speaking Cuba, home of "Cuban Fried Rice").
Portuguese Egg Tarts "Pastel de nata"
Chinese Egg Tarts "Dan Tat"